Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European si a Consiliului
din 12 iulie 2002
privind prelucrarea datelor personale si protejarea confidentialitatii in sectorul comunicatiilor publice (Directiva asupra confidentialitatii si comunicatiilor electronice)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
avand in vedere Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, in special articolul 95,
avand in vedere propunerea Comisiei [1],
avand in vedere avizul Comitetului Economic si Social [2],
dupa consultarea Comitetului Regiunilor,
hotarand in conformitate cu procedura stabilita la articolul 251 al tratatului [3],
intrucat:
(1) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protejarea persoanelor in privinta prelucrarii datelor personale si libera circulatie a acestor date [4] cere statelor membre sa asigure drepturile si libertatile persoanelor fizice in privinta prelucrarii datelor personale, in special dreptul la confidentialitate, pentru a asigura circulatia libera a datelor personale in cadrul Comunitatii.
(2) Prezenta directiva doreste respectarea drepturilor fundamentale si a principiilor recunoscute in special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Directiva cauta sa asigure in special respectarea deplina a drepturilor mentionate la articolele 7 si 8 ale Cartei.
(3) Confidentialitatea comunicatiilor este garantata in conformitate cu instrumentele internationale referitoare la drepturile omului, in special Conventia Europeana pentru Protectia Drepturilor Omului si a Libertatilor Fundamentale si constitutiile statelor membre.
(4) Directiva 97/66/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind prelucrarea datelor personale si protejarea confidentialitatii in sectorul comunicatiilor [5] transforma principiile stabilite de Directiva 95/46/CE in norme specifice pentru sectorul telecomunicatiilor. Directiva 97/66/CE trebui adaptata la dezvoltarea pietelor si a tehnologiilor in domeniul serviciilor de comunicatii electronice pentru a putea asigura un nivel egal de protectie a datelor personale si confidentialitatii utilizatorilor de servicii de comunicatii electronice publice, indiferent de tehnologiile folosite. Aceasta directiva trebuie prin urmare abrogata si inlocuita cu directiva prezenta.
(5) Noile tehnologii digitale avansate sunt introduse la ora actuala in retelele de comunicatii publice din Comunitate, ceea ce da nastere la cerinte specifice de protectie a datelor personale si a confidentialitatii utilizatorului. Dezvoltarea societatii informationale se caracterizeaza prin introducerea de noi servicii de comunicare electronica. Accesul la retelele digitale mobile a devenit posibil pentru publicul larg. Aceste retele digitale au capacitati si posibilitati extinse de prelucrare a datelor personale. Dezvoltarea transfrontaliera reusita a acestor servicii depinde in parte de increderea utilizatorilor ca nu le va fi incalcat dreptul la confidentialitate.
(6) Internetul a rasturnat structurile de piata traditionale furnizand o infrastructura comuna la nivel global pentru o gama foarte larga de servicii de comunicare electronica. Serviciile de comunicare electronica publice prin internet deschid noi posibilitati pentru utilizatori, dar reprezinta si noi riscuri pentru datele lor personale si pentru confidentialitatea comunicatiilor lor.
(7) In cazul retelelor de comunicatii publice, ar trebui adoptate acte cu putere de lege, norme administrative si norme tehnice pentru protejarea drepturilor si libertatilor fundamentale ale persoanelor fizice si a intereselor legitime ale persoanelor juridice, mai cu seama in privinta capacitatilor in crestere de stocare automata si de prelucrarea a datelor referitoare la abonati si utilizatori.
(8) Actele cu putere de lege, normele administrative si normele tehnice adoptate de statele membre cu privire la protejarea datelor, a confidentialitatii si a intereselor legitime ale persoanelor juridice in sectorul comunicatiilor electronice ar trebui armonizate pentru a evita obstacolele pe piata interna a comunicatiilor electronice in conformitate cu articolul 14 din tratat. Armonizarea ar trebui limitata la cerintele necesare pentru a garanta ca promovarea si dezvoltarea de noi servicii de comunicatii electronice intre statele membre nu sunt stanjenite.
(9) Statele membre, prestatorii si utilizatorii interesati, impreuna cu organismele competente din cadrul Comunitatii, ar trebui sa coopereze pentru introducerea si dezvoltarea tehnologiilor relevante in cazul in care acest lucru este necesar pentru aplicarea garantiilor stabilite prin prezenta directiva si tinand seama mai ales de obiectivul de minimizare a prelucrarii de date personale si de utilizare de date anonime sau de pseudonime in cazul in care acest lucru este posibil.
(10) In sectorul comunicatiilor electronice, Directiva 95/46/CE se aplica in special acelor chestiuni care privesc protejarea drepturilor si libertatilor fundamentale care nu sunt acoperite in mod anume de dispozitiile prezentei directive, inclusiv obligatiile de control si drepturile persoanelor individuale. Directiva 95/46/CE se aplica serviciilor de telecomunicatii non-publice.
(11) La fel ca Directiva 95/46/CE, prezenta directiva nu se refera la chestiuni de protectie a drepturilor si libertatilor fundamentale legate de activitati care nu sunt reglementate de legile comunitare. Prin urmare, aceasta nu aduce atingere echilibrului existent intre dreptul indivizilor la confidentialitate si posibilitatea ca statele membre sa ia masurile stipulate la articolul 15 alineatul (1) al prezentei directive, posibilitate necesara in vederea protejarii sigurantei publice, apararii si sigurantei statului (inclusiv bunastarii economice a acestuia, in cazul in care activitatile respective sunt legate de chestiuni de siguranta statului) si intaririi legii penale. In consecinta, prezenta directiva nu interzice statelor membre sa efectueze interceptari legale ale comunicatiilor electronice sau sa ia alte masuri pentru atingerea scopurilor mentionate anterior, daca acest lucru este necesar si in conformitate cu Conventia Europeana pentru Protectia Drepturilor Omului si a Libertatilor Fundamentale, asa cum este aceasta interpretata de Curtea Europeana a Drepturilor Omului. Aceste masuri trebuie sa fie corespunzatoare, strict proportionale cu scopul urmarit si necesare in cadrul unei societati democratice si trebuie insotite de precautiile corespunzatoare in conformitate cu Conventia Europeana pentru Protectia Drepturilor Omului si a Libertatilor Fundamentale.
Nota AvocatNet:
Numai legislatia europeana din editia printata a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene poate fi considerata autentica.
Fii primul care comenteaza!
Comentariu (Pentru intrebari cu privire la probleme juridice / de afaceri, va rugam sa accesati Forumul Avocatnet.ro.)