avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 147 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Paşapoarte, cărţi de ... Acte căsătorie
Discuție deschisă în Paşapoarte, cărţi de identitate, acte de stare civilă - formalităţi, obţinere, probleme

Acte căsătorie

Buna ziua , locuiesc in Danemarca cu domiciliu rămas pe buletin in România , in Danemarca m-am căsătorit cu o cetățeana de origine ucraineana care in urma căsătoriei obținând Visa pe o perioada de 5 ani , in acest timp urmam sa avem un copil sunând la ambasada sa vedem cum putem sa facem actele copilul si pașaportul roman , ei urmând să-mi spună ca ambasada romană nu recunoaște numele de mijloc(a romanului) de pe certificatului danez/englez dat de statul danez si ca doar primăria din țara (România)poate recunoaște si sa înregistreze căsătoria , bun m-am gândit sa vin in țara cu soția de origine ucraineana si sa ne căsătorim legal dar întrebarea mea este ce acte îmi trebuiesc mie si soției si ce anume trebuie tradus si ce nu , urmând căsătoria dorim si schimbarea de nume de familie a soției luându-și numele meu de familie cel roman .
Cel mai recent răspuns: jacquelline , utilizator 18:20, 9 Noiembrie 2016
V-ati casatorit legal in Danemarca? Aveti un certificat de casatorie danez? Daca da, inseamna ca nu va mai puteti recasatorii cu aceeasi persoana si in Romania. Aici veti solicita doar transcrierea certificatelor de casatorie si de nastere a copilului. Sa aveti certificatele apostilate, sotia sa aiba certif. de nastere si pasaport. In tara veti da declaratiile dvs. si sotia cu privire la numele dvs. dupa casatorie, regimul matrimonial, precum si cu privire la numele copilului. Este adevarat numele de mijloc nu se trece in actele romanesti.
Da suntem legal căsătoriți in Danemarca , copilul o sa apăra abea după 3 luni , problema este alta , dacă ramân in Dk nu pot săi fac acte la copil cu cetățenie romană si dacă ambasada nu recunoaște căsătoria si in România mai bine iau soția in România si ne căsătorim legal din nou cu noul nume nu e bine si așa ? Sau eventual tradusă căsătoria
Pentru a putea transcrie certificatul copilului emis de autoritatile din Danemarca trebuie sa transcrieti certificatul de casatorie.
Pentru aceasta trebuie sa va prezentati la primaria de domiciliu cu urmatoarele acte>
- certificatul de casatorie apostilat tradus si legalizat. Atentie ca apostila se pune in Danemarca, la locul unde s-a emis actul
- certificatul de nastere al dumneavostra
- certificatul de nastere al sotiei - apostilat tradus si legalizat (fiind cetatean strain)
- carte de identitate a dumneavostra
- pasaport sotie - cu pagina care contine datele de identitate tradusa

Pentru a obtine cetatenia copilului dumneavostra trebuie sa va prezentati cu>
- certificatul de nastere al copilului apostilat tradus si legalizat. Atentie ca apostila se pune in Danemarca, la locul unde s-a emis actul
- certificatul de nastere al dumneavostra
- certificatul de nastere al sotiei - apostilat tradus si legalizat (fiind cetatean strain)
- carte de identitate a dumneavostra
- pasaport sotie - cu pagina care contine datele de identitate tradusa

Cererile de transcriere se pot depune simultan

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Transcriere certificat de naștere străin O_E_B O_E_B Copilul meu s-a născut în Danemarca și a primit certificat de naștere danez. Tatăl este bulgar, cu numele de familie Ivanov, iar copilul de sex feminin a ... (vezi toată discuția)
Obtinerea cetateniei romane a copilului cu mama cetatean roman Zawadi Zawadi Sunt cetatean roman care locuieste in Danemarca si care inca se afla in posesia unui buletin de identitate romanesc. Am un copil nascut in danemarca, al carui ... (vezi toată discuția)
Recunoastere divort, schimbare nume joana72 joana72 Buna ziua, Am o intrebare: Eu locuiesc in Danemarca de 10 ani, dar mi-am pastrat cetatenia romana, nu sint cetatean danez. In 2002 m-am casatorit cu ... (vezi toată discuția)