avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 119 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Traducere carte autor strãin
Discuție deschisă în Traduceri

Traducere carte autor strãin

Zilele trecute am fost contactata de un autor strain, de aceeasi specialitate cu mine si m-a intrebat daca sunt interesata in vreun fel sa traduc cartea lui in romana si evident sa o public in Romania.
Intrebari:
1. nu sunt traducator dar cartea este in domeniul meu si sunt cunoascatoare a limbii respective, am dreptul sa o traduc sau trebuie sa apelez la o firma de traduceri? Daca trebuie sa apelez la traducator, exista problema drepturilor de autor pentru traducator (respectiv firma de traduceri)? Cu ce ma implica pe mine?2. Daca detin acordul autorului din strainatate pentru traducerea si editarea acestei carti, acesta trebuie sa fie ceva mai oficial, un contract inregistrat la notar?
3. Ce trebuie sa platesc editurii pentru tiparirea cartii? eu am drept de difuzare sau editura?
4. de ISBN se ocupa editura/tipografia?
Orice alte detalii sunt bine venite

Multumesc!
Cel mai recent răspuns: xyz , utilizator 14:10, 18 Iunie 2011
Cred ca cel mai bine e sa mergeti la o editura , sau la mai multe si sa comparati ofertele de publicare si traducere , intrucat au metode si preturi diferite .
Daca ai un acord cu autor si el stie ca nu sunteti traducator oficial, nu este niciun problema. Pentru ca doar cel care vrea sa isi faca publicitatea pentru terti si sa vinda profesional traduceri, servicii, e clar ca trebuie sa se raspunda cu o diploma. Dar drepturi de autor nu se uita la diplome, ci si la arta de a scrie. Restul de intrebarile, ar fi bine sa consultati Uniunii Scriitorilor din România care are o sectia de Traduceri. [ link extern ]
Stimata doamna/domn
problema in cazul dumneavoastra este exprimarea, din start scrieti gresit..doresc sa traduc o carte aparuta in strainatate - in limba romana..presupun ca este dorinta ..deci chiar daca o traduceti, este necesara corectarea ei..ma indoiesc ar iesi ceva de calitate.. :sorry::sorry::sorry:

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Drepturile de autor în raportul autor-traducător florianmarin77 florianmarin77 Salut! Eu am scris o carte în limba română, pe care am publicat-o online cu ISBN românesc. Un domn din Australia, un român stabilit acolo de mulți ani, ... (vezi toată discuția)
Drepturi de autor pentru traduceri din literatura românã lauragroner lauragroner doresc sa fac traduceri din literatura romana pentru copii in diferite limbi straine cum trebuie sa procedez pentru drepturile de autor ? ma refer la ... (vezi toată discuția)
Tipar ºi distribuire carte în românia zaharia_bogdan zaharia_bogdan Buna ziua, Va rog sa ma ajutati cu urmatoarele informatii: - Vreau sa tiparesc o carte in Romania iar mai apoi sa o scot la vanzare. Cartea nu este scrisa ... (vezi toată discuția)