Una este o traducere certificata de traducător si alta este legalizarea semnăturii traducatorului sau cum se spune legalizarea traducerii. Nu faceți confuzii!
Documentele legalizate cu Apostilă sunt valabile, în temeiul Convenţiei, pe teritoriul României, fără îndeplinirea vreunei alte formalităţi.
Totuşi, dacă actul a fost redactat într-o limbă străină, el va trebui tradus în limba română pentru a putea fi opozabil autorităţilor române.
~ final discuție ~