avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 298 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Stampila firma sau stampila traducator
Discuție deschisă în Traduceri

Stampila firma sau stampila traducator

Buna ziua,
Am o nelamurire in privinta la un interpretariat facut la un birou de notariat. Dupa ce am terminat o sedinta de interpretariat pentru o procura, am pus din greseala stampila firmei in loc de cea de traducator. Firma are codul CAEN pentru traduceri, dar nu stiu daca a fost corect ce am facut si daca este nevoie sa ma agit sa sun sa rezolv...
Biroul nu a zis nimic, nici clientul, dar nu as vrea sa aiba necazuri din cauza mea...

Alte discuții în legătură

Certificare traduceri trimise prin e-mail - protejare conþinut. lacrima2 lacrima2 Buna ziua, Sunt traducator PFA. Pentru traducerile trimise prin e-mail unei firme din alt oras, trebuie sa-mi pun semnatura pe documentul tradus? Daca da, ... (vezi toată discuția)
Plecare in turcia cu masina -leasing CRIS TIMISOARA CRIS TIMISOARA va rog sa-mi spuneti daca e nevoie ca imputernicirea data de firma de leasing pentru a pleca in afara tarii ( in cazul de fata in Turcia) trebuie tradusa si ... (vezi toată discuția)
Firma de traduceri cu practici neortodoxe - contra legii! Wannah Wannah Buna seara! Doresc sfaturi pertinente pentru ceea ce am sa povestesc mai jos: Se prezinta urmatoarea situatie: Am colaborat cu o firma de traduceri in trecut ... (vezi toată discuția)