avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 641 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri dare de data certa - traducere in engleza
Discuție deschisă în Traduceri

dare de data certa - traducere in engleza

Va rog, stie cineva cum se spune in engleza sau in alta limba [franceza etc.] expresia juridica "dare de data certa"?
Va multumesc mult.
Cel mai recent răspuns: godspeed , utilizator 11:51, 2 Martie 2010
Sugestii: Eu am intalnit setting definite date sau legal date registration.
Eu am intalnit "certification of date", iar pentru data certa: "officially attested date" :)

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Examen traducator autorizat la ministerul culturii costinc costinc Buna ziua, M-ar interesa opinia celor care au dat deja acest examen pentru limbile franceza si engleza cu privire la subiecte, gradul de dificultate al ... (vezi toată discuția)
Terenul nu este grevat de sarcini iordachenina iordachenina Buna ziua, Va rog sa ma ajutati cu acesta expresie in urmatorul context: Avand in vedere declaratia pe proprie raspundere a vanzatorilor ca terenul nu ... (vezi toată discuția)
Engleza ralucadanciu_2006 ralucadanciu_2006 ma puteti ajuta cu termenul CONTRACT DE MANDAT? multumiri anticipate (vezi toată discuția)