Activitatea de interpret ºi/sau traducãtor în domeniul 
justiþiei este reglementatã de Legea nr.178/1997 pentru autorizarea ºi plata 
interpreþilor ºi traducãtorilor folosiþi de organele de urmãrire penalã, de 
instanþele judecãtoreºti, de birourile notarilor publici, de avocaþi ºi de 
Ministerul Justiþiei. În perioada de aplicare a legii s-a constatat necesitatea 
îmbunãtãþirii calitãþii traducerilor, precum ºi luarea unor mãsuri pentru 
realizarea activitãþii cu promptitudine ºi responsabilitate. Mai jos, 
sunt prezentate: expunerea dde motive si textul actului normativ modificator al 
reglementarii acestor activitati.
    Expunere de motive
    Activitatea de interpret ºi/sau traducãtor în domeniul 
justiþiei este reglementatã de Legea nr.178/1997 pentru autorizarea ºi plata 
interpreþilor ºi traducãtorilor folosiþi de organele de urmãrire penalã, de 
instanþele judecãtoreºti, de birourile notarilor publici, de avocaþi ºi de 
Ministerul Justiþiei. În perioada de aplicare a legii s-a constatat necesitatea 
îmbunãtãþirii calitãþii traducerilor, precum ºi luarea unor mãsuri pentru 
realizarea activitãþii cu promptitudine ºi responsabilitate.
    Totodatã, obiectivele parteneriatului instituþional 
franco-român PHARERO 0006.03 privind recunoaºterea reciprocã a diplomelor în 
scopuri profesionale ºi Directivele 89/48 CEE ºi 92/51 CEE prevãd posibilitatea 
exercitãrii unei profesiuni, cu statut independent sau de salariat, de o 
persoanã cetãþean al unui stat membru, altul decât acela în care persoana 
respectivã ºi-a dobândit calificãrile profesionale, în aceleaºi condiþii cu 
cetãþenii acelui stat, dacã dovedeºte calificarea necesarã. 
    Pentru armonizarea reglementãrilor Legii nr.178/1997 cu 
directivele europene, precum ºi pentru îmbunãtãþirea calitãþii lucrãrilor de 
traducere s-a elaborat proiectul de Lege privind modificarea ºi completarea 
Legii nr.178/1997 pentru autorizarea ºi plata interpreþilor ºi traducãtorilor 
folosiþi de organele de urmãrire penalã, de instanþele judecãtoreºti, de 
birourile notarilor publici, de avocaþi ºi de Ministerul Justiþiei care, în 
principal, cuprinde urmãtoarele:
- reglementarea dreptului cetãþenilor din statele membre ale Uniunii Europene 
sau din Spaþiul Economic European de a de a presta activitate de traducãtori 
ºi/sau translatori în condiþiile legii, precum ºi de a li se recunoaºte 
documentele de atestare în profesie emise/eliberate de autoritãþile competente 
din statele de origine sau de provenienþã;
- prezentarea atestatului de traducãtor în specialitatea ºtiinþe juridice 
acordat de Ministerul Culturii ºi Cultelor;
- pentru persoanele, care nu posedã diplomã de licenþã sau echivalentã, din 
care sã rezulte specializarea în limba sau limbile strãine pentru care solicitã 
autorizarea, atestarea de cãtre Ministerul Culturii ºi Cultelor trebuie sã 
priveascã traducerea din limba strãinã în limba românã ºi retroversiune;
- efectuarea unei evidenþe a interpreþilor ºi /sau traducãtorilor la curþile de 
apel în circumscripþia cãrora îºi desfãºoarã activitatea s.a..
    Având în vedere modificãrile condiþiilor pentru 
autorizarea interpreþilor ºi/sau traducãtorilor, în proiect s-a prevãzut ca în 
termen de un an de la intrarea în vigoare a legii, aceºtia sã fie reautorizaþi 
la cerere.
L E G E
privind modificarea ºi completarea Legii nr.178/1997 pentru autorizarea ºi plata 
interpreþilor ºi traducãtorilor folosiþi de organele de urmãrire penalã, de 
instanþele judecãtoreºti, de birourile notarilor publici, de avocaþi ºi de 
Ministerul Justiþiei
Art.I. - Legea nr.178/1997 pentru 
autorizarea ºi plata interpreþilor ºi traducãtorilor folosiþi de organele de 
urmãrire penalã, de instanþele judecãtoreºti, de birourile notarilor publici, de 
avocaþi ºi de Ministerul Justiþiei, publicatã în Monitorul Oficial al României, 
Partea I, nr.305 din 10 noiembrie 1997, se modificã ºi se completeazã dupã cum 
urmeazã:
1.Alineatul (1) al articolului 1 se modificã ºi va avea urmãtorul cuprins:
"Art.1 (1) Ministerul Justiþiei, Parchetul de pe lângã Înalta Curte de Casaþie 
ºi Justiþie ºi Parchetul Naþional Anticorupþie sunt autorizate sã foloseascã pe 
bazã de contracte civile pentru prestãri de servicii, interpreþi ºi traducãtori 
pentru efectuarea traducerilor în ºi din limbi strãine."
2.Articolul 3 se modificã ºi va avea urmãtorul cuprins:
"Art.3 (1) Autorizarea ca interpret ºi/sau traducãtor, care poate efectua 
traduceri pentru organele prevãzute la art.1, se dobândeºte, la cerere de 
persoana care îndeplineºte cumulativ urmãtoarele condiþii:
a) este cetãþean român;
b) are capacitate deplinã de exerciþiu;
c) posedã diplomã de licenþã sau echivalentã, din care rezultã specializarea în 
limba sau limbile strãine pentru care solicitã autorizarea ori este atestat de 
Ministerul Culturii ºi Cultelor ca traducãtor din limba românã în limba strãinã 
pentru care solicitã autorizarea ºi din limba strãinã în limba românã;
d) este atestat de Ministerul Culturii ºi Cultelor ca traducãtor pentru 
specialitatea ºtiinþe juridice;
e) este apt din punct de vedere medical;
f) nu are antecedente penale ºi se bucurã de bunã reputaþie profesionalã ºi 
socialã."
(2) Prevederile alin.(1) lit.a) nu se aplicã cetãþenilor din statele membre ale 
Uniunii Europene ºi ale Spaþiului Economic European."
3.Dupã articolul 3 se introduce un nou articol, art.3-1, cu urmãtorul cuprins:
"Art.3-1 - (1) Strãinul, cetãþean al unui stat membru al Uniunii Europene sau 
aparþinând Spaþiului Economic European poate desfãºura activitatea de interpret 
ºi/sau traducãtor pentru organele prevãzute la art.1, cu respectarea 
prevederilor prezentei legi.
(2) Strãinul, cetãþean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparþinând 
Spaþiului Economic European stabilit în România, exercitã profesia de interpret 
ºi/sau traducãtor ca ºi cetãþenii români, putând dovedi îndeplinirea condiþiilor 
prevãzute la art.3 lit.b)-f) ºi cu documente emise/eliberate de autoritãþile 
competente din statul membru de origine sau de provenienþã.
(3) Procedura autorizãrii nu se aplicã strãinului cetãþean al unui stat membru 
al Uniunii Europene sau aparþinând Spaþiului Economic European stabilit în 
România care este atestat ca interpret ºi/sau traducãtor în specialitatea 
ºtiinþe juridice de autoritatea competentã din statul membru de origine sau de 
provenienþã.
(4) Pentru exercitarea profesiei, nu este necesarã dovedirea cunoaºterii limbii 
oficiale a statului membru al Uniunii Europene sau aparþinând Spaþiului Economic 
European al cãrui cetãþean este strãinul.
(5) În cazul prestãrii temporare, pe teritoriul României, a activitãþilor 
specifice profesiei de interpret ºi/sau traducãtor autorizat în specialitatea 
ºtiinþe juridice, strãinul cetãþean al unui stat membru al Uniunii Europene sau 
aparþinând Spaþiului Economic European care exercitã în mod legal aceastã 
profesie în statul membru de origine sau de provenienþã în care este stabilit, 
este exceptat de la cerinþele de atestare ºi autorizare prevãzute la art.2.
(6) În scopul aplicãrii prevederilor prezentului articol, Ministerul Justiþiei 
recunoaºte certificatele sau alte documente similare care atestã calitatea de 
interpret ºi/sau traducãtor autorizat în specialitatea ºtiinþe juridice 
emise/eliberate de autoritãþile competente din statul membru al Uniunii Europene 
sau aparþinând Spaþiului Economic European de origine sau de provenienþã.
(7) Prevederile prezentului articol se completeazã cu dispoziþiile legii cadru 
privind recunoaºterea reciprocã a calificãrilor profesionale."
4.Articolul 6 se modificã ºi va avea urmãtorul cuprins:
"Art.6 (1) Autorizarea ca interpret ºi/sau traducãtor, dobânditã în condiþiile 
prezentei legi, înceteazã în urmãtoarele cazuri:
a) la cerere;
b) dacã cel în cauzã nu mai îndeplineºte una dintre condiþiile prevãzute la 
art.3 alin.(1);
c) în cazul în care a fost condamnat printr-o hotãrâre judecãtoreascã definitivã 
pentru sãvârºirea cu intenþie a unei infracþiuni;
d) în situaþia în care nu mai îndeplineºte condiþiile prevãzute de art.3 
alin.(2);
e) pentru incapacitate profesionalã, sesizatã în scris de beneficiar;
f) pentru refuzuri repetate ºi nejustificate de a presta serviciile solicitate;
g) prin deces.
(2) Încetarea autorizãrii ca interpret ºi/sau traducãtor se verificã de 
Ministerul Justiþiei ºi se constatã prin ordin al ministrului justiþiei, care în 
situaþiile prevãzute la alin.(1) lit.a)-f) se comunicã persoanei în cauzã."
5.Dupã articolul 6 se introduce un nou articol "art.6-1", cu urmãtorul 
cuprins:
"Art.6-1 (1) Interpreþii ºi/sau traducãtorii autorizaþi în condiþiile prezentei 
legi sunt obligaþi sã solicite, în termen de 60 de zile de la data autorizãrii, 
luarea în evidenþã la curtea de apel în circumscripþia cãreia îºi desfãºoarã 
activitatea.
(2) În cazul în care interpreþii ºi/sau traducãtorii îºi schimbã numele, 
domiciliul sau reºedinþa, ei au obligaþia sã anunþe despre aceasta, în termen de 
60 de zile de la data modificãrii, Ministerul Justiþiei ºi curtea de apel unde 
sunt luaþi în evidenþã;
(3) Pânã la data îndeplinirii obligaþiilor stabilite la alin.(1) ºi (2), 
interpreþii ºi/sau traducãtorii nu pot desfãºura activitatea reglementatã de 
prezenta lege.
(4) Cetãþenii statelor membre ale Uniunii Europene sau ale Spaþiului Economic 
European, pentru a presta activitate de interpret ºi/sau de traducãtor în 
condiþiile prezentei legi, vor fi luaþi în evidenþã, la cerere, de Ministerul 
Justiþiei ºi curtea de apel în circumscripþia cãreia îºi desfãºoarã 
activitatea."
Art.II (1) În termen de un an de la data 
intrãrii în vigoare a prezentei legi, interpreþii ºi /sau traducãtorii vor fi 
reautorizaþi la cerere.
(2) Pânã la data reautorizãrii interpreþii ºi/sau traducãtorii pot desfãºura 
activitatea în continuare, dacã îndeplinesc condiþiile prevãzute la art.3 din 
Legea nr.178/1997.
Art.III Legea nr.178/1997 pentru autorizarea 
ºi plata interpreþilor ºi traducãtorilor folosiþi de organele de urmãrire 
penalã, de instanþele judecãtoreºti, de birourile notarilor publici, de avocaþi 
ºi de Ministerul Justiþiei, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea 
I, nr.305 din 10 noiembrie 1997, cu modificãrile ºi completãrile aduse prin 
prezenta lege, se republicã în Monitorul Oficial al României, dându-se textelor 
o nouã numerotare. 
 avocatnet.ro
        avocatnet.ro  
           
       
			 
			 
			 
			 
	                           
	                           eriklud
				        	eriklud				        
Comentarii articol (0)