avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 566 soluții astăzi

Curs practic: Cum aplicăm TVA la tranzacții cu servicii și bunuri în UE/non-UE? | Lector: Delia Cataramă - Tax Partner, Viboal FindEx. Vezi agenda și participă → 

Forum Discuţii juridice Traduceri dorim colaborare cu Traducator juridic - limba germana
Discuție deschisă în Traduceri

dorim colaborare cu Traducator juridic - limba germana

dorim colaborare cu un traducator specializat in traduceri juridice, limba germana.

Pentru a candida va rog trimiteţi un CV cu date complete de contact la:
Astridc@romanian-translations.ro

Detalii la tel. / fax: 031-418.6286 sau la Astridc@romanian-translations.ro


Traducator juridic -limba germana

Descrierea postului:
- va efectua traduceri cu profil juridic (legislaţie, sentinţe, hotărâri judecătoreşti, etc.) din limba germană în limba română
- va traduce corect, complet şi exact, redând fidel sensul din limba sursă şi utilizând un stil adecvat publicului ţintă, conform unor reguli specifice care îi vor fi puse la dispoziţie
- va respecta regulile gramaticale şi de ortografie ale limbii române
- va respecta întocmai instrucţiunile puse la dispoziţie
- va respecta terminologia pusă la dispoziţie şi terminologia de specialitate
- va finaliza lucrările la termenul convenit

Cerinte:

- licenţiat în limbi străine, drept, filologie, ştiinţe umaniste;
- experienţă ca traducător in domeniul traducerilor cu profil juridic de MINIM 1 an, preferabil in domeniul dreptului comunitar
- cunoştinţe aprofundate limba germană (scris, citit, vorbit, gramatică)
- cunoaşterea excelentă a tuturor aspectelor limbii române (stil, sintaxă, gramatică, ortografie, vocabular etc.)
- cunoaşterea aprofundată a limbajelor de specialitate juridice în limba germană şi română
- cunoştinţe despre Uniunea Europeană şi instituţiile acesteia;
- cunoştinţe aprofundate de calculator şi experienţă cu Word, Windows, e-mail, internet
- competenţă de traducere
- capacitatea de a finaliza lucrările la data limită convenită
- capacitate de a respecta instructiunile primite
- gândire logică
- inteligenţă, eficienţă, corectitudine, mândrie profesională, entuziasm
- constituie avantaj atestatul de traducător din germană SAU franceza în romană, în domeniul juridic
- constituie avantaj experienţa cu cel puţin un program CAT (Trados, Wordfast, SDLX, DejaVu, etc.)
- posibilitate de a emite factura (PF, PFA, PJ)

Oferta (bonusuri, beneficii):

Lucru în regim freelance, pe bază de contract şi comenzi
Prime pentru lucrări executate conform baremurilor de calitate

Alte discuții în legătură

Dorim colaborare cu revizor-jurist, limba germana Star Star Firma noastra doreste colaborare cu un jurist cu atestat de traducator de limba germana. Detalii mai jos. Pentru a candida va rog trimiteţi un CV cu date ... (vezi toată discuția)
Fisa post michou michou Ma poate ajuta cineva cu un model fisa de post pentru posturile: Traducator Cod COR: 244406 Translator Cod COR: 244407 Fisele de post mi le puteti ... (vezi toată discuția)
Plângere pentru o traducere oficialã greºitã Schmetterling Schmetterling Buna ziua, Ma adresez voua deoarece nu stiu ce anume sa fac intr-o problema. Asa cum se intelege din titlul este vorba despre o traducere facuta gresit. Am ... (vezi toată discuția)