Media Intră în comunitate
avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 1202 soluții astăzi
Forum Activitate yo-yo

Activitate yo-yo

Pentru cine este interesat, postez mai jos subiectul la examenul din limba romana in limba italiana, sesiunea octombrie 2012
SECTIUNEA 1 Declararea marfurilor si prezentarea acestora pentru vamuire
Art. 39. - (1) Declararea marfurilor si prezentarea lor pentru vamuire se fac de catre importatori, exportatori sau reprezentanti ai acestora, prin depunerea unei declaratii vamale in detaliu, in forma scrisa, in termen de 30 de zile de la data depunerii declaratiei sumare.
(2) Declararea si prezentarea marfurilor se pot face la birourile vamale din interiorul tarii sau de frontiera.
(3) La declararea marfurilor se utilizeaza Tariful vamal integrat, ce cuprinde totalitatea reglementarilor legale privind acordarea regimului vamal, care se aproba prin decizie a directorului general al Directiei Generale a Vamilor, care se publica in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I.
(4) Declaratia vamala in detaliu este prevazuta in anexa nr. 4. Normele tehnice de completare, utilizare si tiparire se stabilesc de Directia Generala a Vamilor si se publica in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I.
Art. 40. - Declaratia vamala in detaliu, semnata de importator, de exportator sau de reprezentantul acestuia, are valoarea unei declaratii pe propria raspundere a acestuia in ceea ce priveste:
a) exactitatea datelor inscrise in declaratia vamala;
b) autenticitatea documentelor anexate la declaratia vamala;
c) plasarea marfurilor sub regimul vamal solicitat.
Art. 41. - (1) Declaratia vamala in detaliu se depune la biroul vamal la care au fost prezentate marfurile.
(2) Depunerea declaratiei vamale in detaliu la biroul vamal competent se face in zilele si in orele de lucru ale acestui birou vamal.
(3) Autoritatea vamala poate aproba, la cerere, depunerea declaratiei vamale in detaliu in afara zilelor si orelor de lucru. In aceste cazuri declarantul va suporta o cheltuiala egala cu dublul salariului tarifar pe ora cuvenit agentului vamal.
(4) In mod exceptional si pe baza de documente justificative declaratia vamala in detaliu se poate depune si fara ca marfurile sa fie prezentate, cu aprobarea sefului biroului vamal.
Art. 42. - (1) Declaratia vamala in detaliu, intocmita potrivit formularului din anexa nr. 4 si depusa conform art. 40 si 41, dupa verificarea si acceptarea de catre autoritatea vamala potrivit normelor tehnice de completare, utilizare si tiparire, se inregistreaza in evidentele biroului vamal.
(2) Data declaratiei vamale in detaliu acceptata este data inregistrarii ei si determina stabilirea si aplicarea regimului vamal.
Art. 43. - Autoritatea vamala poate aproba rectificarea declaratiei vamale in detaliu, in conditiile prevazute de Codul vamal al Romaniei, prin depunerea unei noi declaratii destinate sa inlocuiasca declaratia initiala. In acest caz data care se ia in considerare pentru determinarea drepturilor de import si pentru aplicarea altor norme legale care reglementeaza regimul vamal solicitat este data de acceptare a primei declaratii vamale.

mersi mult
Caut o traducere cat de cat corecta la urmatorul text. Mersi
Con la presente scrittura privata, a valersi fra le parti a tutti gli effetti di legge fra:
…………………………., nato il ……………. a …………………….., residente in ………….., via…………………….. n. ……
cod. fisc. ................ promittente la vendita, in seguito, per brevità, denominato “promittente venditore”,
e
…………………………., nato il ……………. a …………………….., residente in ………….., via…………………….. n. ……
cod. fisc. ................ promittente la vendita, in seguito, per brevità, denominato “promissario acquirente”
sa speram ca in octombrie va fi la fel de usor, multumim de info
ciao, ultima instanta se traduce in italiana cu-DEFINITIVA?
Multumesc pt ajutor
Instantele judeca toate procesele privind raporturile juridice civile,..........
Instantele judecatoresti infaptuiesc justitia in scopul......
Multmesc mult pt ajutor
Ciao. Cine imi spune si mie daca, Cuvantul INSTANTA in limba italiana se traduce ca TRIBUNAL . Va multumesc
mersi mult, esti o draguta:rolleyes:
Eu din cate stiu cuvintele JUDECATORIE si TRIBUNAL, in limba italiana sunt unul si acelasi lucru. Acum as vrea sa stiu daca intr-un text de limba romana se gasesc cele doua cuvinte impreuna, care ar fi traducerea corecta in limba intaliana. Va multumesc