avocat_lascoschi@yahoo.com a scris:
Zocor a scris:
avocat_lascoschi@yahoo.com a scris:
Vorbiti cu traducatorul.
E posibil sa aveti nevoie de o noua legalizare daca nu se intelege scrisu.
........................................................
Userul are o legalizare facuta partial, intrucat lipsesc elemente care puteau face legalizarea totala........................................................................................
Cel mai probabil, userul trebuie sa faca o cerere catre instanta de unde a primit hotararea, pentru a-i fi eliberat un alt act in care semnaturile si stampilele sa fie lizibile.
.....................
Cine ii face noua traducere?
Nu traducatorul?
Traducatorul in mod normal ar trebui sa stie care este problema.
Traducatorul este cel mai in masura sa il lamureasca deoarece astfel de probleme sunt uzuale pentru el.
Actul original nu ajunge in posesia partilor din proces in cazul hotararilor judecatoresti ( asa cum considerati in mod eronat)...partea nu primeste originalul hotararii,ci doar o copie...
Daca nu ati stiut...tocmai ati aflat...
Scriam ceva de prefectura, dar nu ati inteles nimic se pare.:help:
Traducatorul stie care este problema, dar, cum spuneati intr-un alt comentariu, acesta nu face munca gratis, dand consultatii juridice, la ceea ce are de facut o persoana sau alta, ci el isi face treaba, isi incaseaza tariful si nu-l intereseaza daca actul facut de el, este sau nu util celui care a apelat la serviciile sale.
Domnule avocat, limba romana e foarte grea, mai ales atunci cand profesam avocatura, de aceea va rog sa faceti legatura intre o copie si un act original. Eu nu am vazut vreo instanta sa trimita o copie (cel mai probabil xerox, ca de aceea se numeste copie) uneia dintre parti, ci am vazut hotarari cu stampila in original pe sentinte/hotarari/incheieri, deci pare fi unul dintre originale si nu o copie xeroxata, asa cum se subintelege din ceea ce spuneti.
Notiunea de "copie" este departe de intelegerea acestui termen de catre domnia voastra, dvs. nefacand altceva decat sa incurcati borcanele (cu muraturi) :sorry:
Pe o copie scrie lizibil "conform cu originalul", iar instanta nu trimite asa ceva, decat in situatii speciale, stiti bine la ce ma refer.
In alta ordine de idei, instantele nu respecta legea, care prevede in mod explicit, si totodata obliga magistrati sa-si semneze hotararile/sentintele/incheierile pe care le trimit partilor, lucru care in Romania nu se intampla. Daca procesele ar avea loc online, atunci inteleg ca este nevoie de semnatura electronica, care costa bani si un judecator "nu-si permite acest lux", dar momentan, toate procesele au loc in sala de judecata, acolo unde multi judecatori dau sentinte gresite, profitand de inamovibilitatea pe care o au si de faptul ca nimeni nu-i pedepseste atunci cand ei gresesc.
Sunteti destul de ironic si sarcastic in ceea ce va priveste, multele raspunsuri pe care le "aruncati" pe forum, nefiind de ajutorul celor care intreaba, asa ca mai bine faceti o "cerere de abtinere" si cu certitudine, cineva o va aproba, scutindu-va de a mai raspunde intr-un mod tendentios.