avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 770 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Achiziţii publice Documente prezentate intr-o alta limba decat cea romana
Discuție deschisă în Achiziţii publice

Documente prezentate intr-o alta limba decat cea romana

Buna ziua,

Documentele prezentate intr-o alta limba decat cea romana trebuie sa fie insotite de traduceri autorizate sau traduceri autorizate si legalizate? Este necesara legalizarea traducerii chiar si in varianta in care s-au cerut copii "conform cu originalul" ale documentelor si nu documente in original?
Cel mai recent răspuns: vlad nicolae , moderator 17:53, 11 Ianuarie 2013
buna ziua. Depinde de ce document ai depus in limba straina. Daca este vorba de un act eliberat de vreo banca sau o institutie publica, este normal sa depuneti traducerea legalizata si autenttificata. Daca este vorba de un document (contact) care sa va dovedeasca experienta in domeniu atunci este deajuns traducerea .
dar la costurile enorme pe care le presupune legalizarea a teancuri de documente depuse de firme straine, pe langa costurile cu traducerile autorizate va ganditi?
Ma indoiesc ca intereseaza pe cei care solicita traduceri autorizate si legalizate, costurile aferente suportate de catre cei care au nevoie de autorizatii, etc.
Pentru legiuitor si pentru functionarul de la ghiseu conteaza doar ca documentele prezentate de cel care solicita, sa fie corecte (intelegand aici sa fie in limba romana si cineva sa autentifice si/ sau sa legalizeze traducerea), pentru a lua o hotarare in privinta emiterii unei autorizatii, documente de inregistrare firma, etc.
autoritatea contractanta trebuie sa se asigure in primul rand ca ofertantul este unul serios si nu prezinta informatii false. legalizarea traducerilor reprezinta un instrument prin care autoritatea se convinge de veridicitatea unor documente. daca ulterior se descopera ca un anumit document a fost tradus de o persoan care de fapt nu este traducator autorizat si prin acea traducere s-au pus la dispozitie infornmatii false cine credeti ca este raspunzator pt.
situatia creata. normal ca autoritatea care nu s-a asigurat intr-un mod rezonabil de evitarea unor asemenea situatii.
un ofertant cand decide sa participe la o licitatie nu se gandeste cati bani cheltuie pentru pregatirea ofertei, stie ca daca castiga licitatia aceste cheltuieli cu intocmirea licitatiei sunt acoperite inzecit. Haide sa nu le plangem de mila ca stiu ofertanti ce au de facut dupa ce castiga licitatia.

Alte discuții în legătură

Legalizarea traducerilor efectuate dupã fotocopii, documente sau texte simple ContSters149 ContSters149 Buna ziua, Vreau sa supun discutiei un subiect pe care multi colegi si notari il trateaza diferit si anume legalizarea traducerilor efectuate dupa un text ... (vezi toată discuția)
Ce fel de act / cerere este necesara pentru a actiona in numele unui ong american in romania alex16ss alex16ss Mentionez ca ONG-ul nu este prezent in Romania si doreste ca eu sa il reprezint prin organizarea unui eveniment, oferindu-mi drepturi depline de a organiza, ... (vezi toată discuția)
Traducerea si legalizarea actelor in strainatate Justitiarul711 Justitiarul711 Este adevarat ca actele(imputernicirile notariale/declaratiile pe proprie raspundere date la un notar din strainatate care are Apostila de la Haga) traduse si ... (vezi toată discuția)