avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 669 soluții astăzi
Forum Discuţii diverse Răspunsuri în comunitate Traducere autorizata
Discuție deschisă în Răspunsuri în comunitate

Traducere autorizata

Documentele traduse de catre tarducatorul autorizat de MJ, trebuie sa contina stampila si semnatura traducatorului si incheierea de traducere sau si vreun anumit sigiliu al traducatorului?
Cel mai recent răspuns: Hannahjoy , utilizator 18:01, 9 August 2018
Sigiliul de care amintiti se aplica de catre notarul care autentifica documentul tradus, in conditiile in care se cere autentificarea documentului de catre instanta de judecata.
La dosarul cauzei se regaseste, de regula, copie dupa documentul original (in limba in care a fost emis), autentificat de notar plus documentul tradus in limba romana de catre traducatorul autorizat al MJ, semnat si stampilat pe fiecare pagina de catre traducator.
Multumesc frumos! Am citit un articol unde era mentionat sigiliul traducatorului, dar cel mai probabil se referea la stampila traducatorului.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Întrebare: diferenþa dintre autentificarea ºi legalizarea semnãturii traducãtorului directiajulia directiajulia Buna ziua, As dori sa va intreb care este diferenta intre autentificarea unei traduceri si legalizarea prin semnatura? Am facut o traducere dintr-o limba ... (vezi toată discuția)
Tarifele de traduceri legalizate sunt standard? Hannahjoy Hannahjoy Traducerea unor documente din ro-en si a altora din en-ro, se pot face de acelasi traducator autorizat pe limba engleza? De asemenea, tarifele de pe site-ul ... (vezi toată discuția)
Legalizare acte andrushca_gh andrushca_gh buna ziua, as dori sa aflu, va rog, daca un document trebuie tradus si legalizat neaparat in acelasi loc, sau de ex ar fi posibil sa fie tradus de un ... (vezi toată discuția)