Reges-Online: Operațiuni esențiale și situații speciale. Ghid practic pentru o gestionare corectă și eficientă a registrului.Vezi agenda evenimentului și participă →
Intenționez să îmi deschid pe platforma Youtube cu extindere către celelalte pagini din online (Facebook, Instagram) un blog prin care să promovez audio-video (eu voi înregistra într-un studio în timp ce citesc respectivele lucrări) lectura unor scrieri personale, cât și a poveștilor clasice, spre exemplu Frații Grimm sau Hans Christia Andersen.
Știu că aceste povești clasice au intrat în domeniul public în limba de origine.
Întrebarea mea este: pot să citesc aceste povești din cărțile/traducerile deja realizate de alte edituri sau încalcă dreptul de autor al acestora?
Ar fi o idee mai bună să le traduc eu într-un mod personal (fără să afectez în mod cert moralitatea acestora).