Media Intră în comunitate
avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 608 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Atestat traducator
Discuție deschisă în Traduceri

Atestat traducator

obtinere atestat traducator
Am terminat Facultatea de Cibernetica Economica la ASE Bucuresti , unde am facut 2 ani limba engleza si Facultatea de Limba si Literatura Romana, specializarea romana-engleza - ID (este acreditata pt. ID). Pot obtine atestatul de traducator fara a mai da examenul?
Ultima modificare: Luni, 8 Noiembrie 2010
matilda2010, utilizator
Cel mai recent răspuns: Laura Ciobeica , moderator 11:03, 3 Februarie 2016
Buna.

La fel ca cei de aici am mai multe nelamuriri. Sunt absolventa a Facultatii de Litere, UBB si sunt foarte curioasa cum as putea sa obtin autorizatia de translator. De fapt, care e diferenta dintre cele doua? atestat si autorizatie? Pot obtine una fara cealalta? Care ma ajuta sa profesez si care nu ma ajuta deloc?
Va rog sa ma ajutati.
P.S. As vrea sa stiu si la care dintre ele este necesar examenul.
Buna ziua,

Ambele documente va ajuta sa profesati ca traducator insa, un traducator autorizat are, spre deosebire de traducatorul atestat, mai multe optiuni si un spectru mai larg de clienti.

Traducatorul simplu poate profesa intr-un singur domeniu pentru care a sustinut examenul pe cand traducatorul autorizat de Ministerul Justitiei nu are acest impediment.

Atestatul de traducator se obtine in urma promovarii examenelor organizate de Ministerul Culturii despre care puteti gasi detalii in link-ul alaturat:
[ link extern ] /

Pentru a obtine insa, autorizatia eliberata de Ministerul Justitiei nu este nevoie de examen insa, pentru aplicantii care doresc sa efectueze traduceri si interpretariat in domeniul juridic, solicitantul trebuie sa indeplineasca anumite conditii pe care le gasiti in link-ul alaturat - vedeti daca va incadrati la cerinte cu diploma pe care o detineti si lecturati toate informatiile din link:

Actele necesare pentru autorizare
2. Unul dintre următoarele acte de studii:

2.1. copia legalizată a diplomei de licenţă sau echivalentă din care rezultă specializarea în limba sau limbile străine pentru care solicită autorizarea.

În cazul în care din diploma de licenţă rezultă specializarea „limbi moderne aplicate” sau „traducere şi interpretare” „studii iudaice” sau „studii americane”, fără să se specifice limbile străine de specializare pentru care se solicită autorizarea, se va depune foaia matricolă/suplimentul la diplomă, în copie legalizată, sau o adeverinţă, în original sau în copie legalizată, eliberată de universitatea absolvită, din care să rezulte specializarea în limbile străine pentru care se solicită autorizarea.

SAU

2.2. copia legalizată a diplomei de licenţă sau echivalentă care atestă absolvirea unui institut de învăţământ superior în limba străină pentru care se solicită autorizarea.

În cazul în care din diploma de licenţă nu rezultă absolvirea institutului de învăţământ superior în limba străină se va depune foaia matricolă/suplimentul la diplomă, în copie legalizată, sau o adeverinţă, în original sau în copie legalizată, eliberată de institutul absolvit, din care să rezulte că limba străină pentru care se solicită autorizarea a fost limba de predare a institutului absolvit.

N.B. În cazul în care nu a fost eliberată diploma de licenţă, la dosarul de autorizare poate fi depusă adeverinţa eliberată de universitate, în original sau în copie legalizată. Această adeverinţă trebuie, însă, să se afle încă în perioada de valabilitate, să nu fie expirată. Precizăm că, în conformitate cu prevederile art. 38 din Ordinul ministrului educaţiei, cercetării şi tineretului nr. 2284 din 28 septembrie 2007 pentru aprobarea Regulamentului privind regimul actelor de studii în sistemul de învăţământ superior, durata maximă de valabilitate a adeverinţei este de 12 luni: “După finalizarea completă a studiilor, la cerere, absolvenţilor li se eliberează Adeverinţă de absolvire a studiilor, al cărei termen de valabilitate este de maximum 12 luni.”

N.B. Prin diplomă echivalentă, în sensul Legii învăţământului nr. 84/1995, cu modificările şi completările ulterioare, se înţelegea diploma de stat eliberată de instituţiile învăţământ superior, anterior anului 1999. Prin Legea educaţiei naţionale nr. 1/2011 diploma echivalentă nu mai este definită, păstrându-se însă semnificaţia dată prin Legea nr. 84/1995.

SAU

2.3. copia legalizată a diplomei de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă că a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităţilor naţionale pentru care se solicită autorizarea.

În cazul în care din diploma de bacalaureat nu rezultă în mod expres că solicitantul a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităţilor naţionale (limba maternă) se va depune o adeverinţă de la liceul absolvit, în original sau în copie legalizată, din care să rezulte limba de predare.

SAU

2.4. copia legalizată a atestatului de traducător eliberat de Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional în specialitatea ştiinţe juridice, din limba română în limba străină pentru care solicită autorizarea şi din limba străină în limba română.

N.B. Pentru autorizarea ca traducător şi interpret de către Ministerul Justiţiei este necesară depunerea unui atestat de traducător pentru specialitatea ştiinţe juridice, atât din limba română în limba străină pentru care se solicită autorizarea, cât şi din limba străină în limba română.

[ link extern ] /

Daca diploma Dvs. este valida, puteti obtine autorizatia de la Ministerul Justitiei fara a sustine examen la Ministerul Culturii insa, daca diploma nu este valida din acest punct de vedere, ori sustineti si promovati examenelein domeniul juridic si abia apoi solicitati autorizatia, ori profesati ca traducator simplu in cazul in care diploma Dvs. este valida pentru inregistrarea unui PFA traducator la Registrul Comertului.
Detalii aici [ link extern ]
L.C.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Autorizare traducator elena claudia ianasi elena claudia ianasi Buna ziua, O prietena m-a rugat sa aflu mai multe detalii referitoare la autorizarea ca traducator. Imi puteti spune, va rog, ce conditii trebuie sa ... (vezi toată discuția)
Traducator neautorizat IoanaAC IoanaAC Buna ziua. Sunt absolventa de facultate tehnica si doresc sa efectuez traduceri pe profil tehnic. 1. Pot efectua astfel de traduceri fara a avea autorizatia ... (vezi toată discuția)
Criterii necesare pentru obþinerea atestatului de traducator mickey_mouse mickey_mouse imi poate spune cineva ce formalitati si unde anume pot merge ptr a face un curs de traducator oficial cu atestat pentru lb italiana???se poate face asta daca ... (vezi toată discuția)