avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 355 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Efectuarea și legalizarea traducerilor - Modificari ...
Discuție deschisă în Traduceri

Efectuarea și legalizarea traducerilor - Modificari aduse de Normele de aplicare a Legea 36/1995 republicata

Am inteles ca se modifica legea traducatorilor si ca se complica un pic procedura de certificare. Stie cineva mai multe detalii?
Cel mai recent răspuns: sonia1978 , utilizator 09:52, 4 Februarie 2014
@Mnemosyne
In metodologia de aplicare a noului regulament se precizeaza ca traducerile de pe inscrisuri de pe copii simple precum cele scanate, xeroxate...pot fi traduse numai sub semnatura traducatorului.
Ultima pagina aici: [ link extern ]

News: o mica modificare la incheierea de legalizare a semnaturii traducatorului autorizat.
"_________notar public, în temeiul art. 12 lit. j) din Legea notarilor publici și a activității notariale nr. 36/1995, republicată, cu modificările ulterioare, legalizez semnătura de mai sus, aparținând lui XY, interpret și traducător autorizat, în baza autorizației nr. 123 din data de _______, de pe cele______ exemplare ale inscrisului, care are ca parte integrantă o copie a actului tradus...."
L.C.
Ultima modificare: Miercuri, 22 Ianuarie 2014
Laura Ciobeica, moderator

@ Laura Ciobeica
News: o mica modificare la incheierea de legalizare a semnaturii traducatorului autorizat.
"_________notar public, în temeiul art. 12 lit. j) din Legea notarilor publici și a activității notariale nr. 36/1995, republicată, cu modificările ulterioare, legalizez semnătura de mai sus, aparținând lui XY, interpret și traducător autorizat, în baza autorizației nr. 123 din data de _______, de pe cele______ exemplare ale inscrisului, care are ca parte integrantă o copie a actului tradus...."
L.C.



Imi puteti spune, va rog, unde ati gasit aceasta modificare?

multumesc.
@sonia1978
Am legalizat o traducere la notarul cu care lucrez si mi-a atras atentia ca, dupa modificarile din august 2013, in septembrie, au refacut formularea de mai jos:
Expresia: ...in baza specimenului de semnatura depus la biroul notarial,... se va inlocui cu expresia: ...în baza autorizației nr. ....... din data de...........,.....

Nu am gasit reglementarea prin care s-a facut aceasta modificare dar am certitudinea ca notarul stie ce spune :)
L.C.

Cu privire la modificarea mentionata mai sus de catre Dna Laura Ciobeica, a gasit cineva reglementarea respectiva? Eu nu am gasit nicio modificare la Ordinul nr. 2333/2013, in Regulament, referitor la modificarea incheierii de legalizare a semnaturii traducatorului.

multumesc.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Cine ar putea sa ma ajute cu o incheiere de autentificare a semnaturii traducatorului in limba franceza? ralukcri ralukcri Sunt un traducator la inceput de drum si as avea nevoie de un model de incheiere de autentificare a semnaturii traducatorului in limba franceza. Va multumesc ... (vezi toată discuția)
Traduceri si traducatori - noutati legislative? carmenalecu carmenalecu Sunt traducator autorizat de limba germana pe langa Ministerul de Justitie si in acelasi timp am PFa de traducator. S-a schimbat ceva de curand in legislatia ... (vezi toată discuția)
Este obligatoriu sã faci contract pentru servicii de traducere? CONSULTING TRADUCERI JURIDICE 0735643109 CONSULTING TRADUCERI JURIDICE 0735643109 exista stipulat undeva ca este obligatoriu sa faci contract cu clientul ptr traduceri sau este doar conventional? va multumesc (vezi toată discuția)