avocatnet.ro explicăm legislația
Caută (ex. salariu minim) 581 soluții astăzi
Forum Discuţii juridice Traduceri Limite prestare servicii de traduceri - specializare ...
Discuție deschisă în Traduceri

Limite prestare servicii de traduceri - specializare ªtiinþele Naturii

Buna ziua,

Va rog frumos sa ma lamuriti intr-o problema.
Am un Atestat Profesional, eliberat de catre Ministerul Educatiei si Cercetarii avand drept calificare "competente lingvistice de nivel avansat in limba engleza", obtinut in urma sustinerii unui examen la terminarea liceului, profil real, specializarea Stiintele Naturii - Bilingv.

In baza acestui atestat pot face traduceri ale documentelor oficiale?
In cazul unui raspuns negativ, atunci va intreb la ce imi poate fi de folos?

Va multumesc.
Multumesc pentru ajutor.

La licitatii documentele traduse nu trebuie legalizate decat daca se specifica clar in fisa de date a achizitiei.
Insa acolo unde se precizeaza clar ca trebuie doar o traducere autorizata/atestata a documentelor ce nu necesita legalizare ma gandesc ca aici pot interveni eu pentru a traduce.
Niciodata nu voi traduce pentru Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justitiei, Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie, Parchetul National Anticoruptie, de organele de urmarire penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de executori judecatoresti.
Si daca nu traduc pentru autoritatile enumerate mai sus nu intru pe legea 178/1997.

Multumesc inca o data si va doresc o zi frumoasa!
A.D.


ADRIANADetesan a scris:

Multumesc pentru ajutor.

La licitatii documentele traduse nu trebuie legalizate decat daca se specifica clar in fisa de date a achizitiei.
Insa acolo unde se precizeaza clar ca trebuie doar o traducere autorizata/atestata a documentelor ce nu necesita legalizare ma gandesc ca aici pot interveni eu pentru a traduce.
....
Si daca nu traduc pentru autoritatile enumerate mai sus nu intru pe legea 178/1997.
Multumesc inca o data si va doresc o zi frumoasa!
A.D.


Nu puteti interveni nefiind autorizata in acest sens. Legea 178/1997 + toate regulamentele si ordinele care fac trimitere la activitatea traducatorilor folosesc sintagma "traducator autorizat". Pentru a traduce acele documente trebuie sa aveti calitatea de traducator angajat sau de traducator autorizat M.J.

Activitatea dvs. va intra sub "umbrela" legii mentionate doar daca veti obtine autorizatia de la M.J.

O zi frumoasa in continuare!
L.C.


Mi se pare ca aveti doua optiuni: sau faceti traducere fara stampila (adica traducere care nu pretinde ca ar fi oficiala, ci este facuta in nume personal, ca simplu cetatean), sau obtineti autorizatie pentru a pune stampila de traducator autorizat pe traducere.

~ final discuție ~

Alte discuții în legătură

Traducãtor autorizat sonrisa sonrisa Buna ziua, Am diploma de traducator autorizat pe stiinte economice eliberat de Min. Culturii in urma unui examen special, insa am inteles ca nu pot face ... (vezi toată discuția)
Traducator autorizat Miriam1980 Miriam1980 Buna ziua. Lucrez in cadrul unui grup de firme ca si functionar economic dar tocmai am obtinut autorizatia de traducator pentru engleza. In cadrul firmei sunt ... (vezi toată discuția)
Autorizare traducator engleza si italiana iota_mihai iota_mihai Buna ziua, Sunt absolvent de facultate,am facut la scoala aproximativ 10 ani de limba engleza,am diploma de absolvire care sa o ateste si am diploma de ... (vezi toată discuția)