Despre webinarii
Doar abonații premium au acces regulat la webinariile premium, realizate împreună cu specialiști de top, pe o multitudine de domenii - de la legislația muncii și fiscalitate până la cea de mediu sau GDPR.
Informațiile oferite de specialiști au o utilitate imediată și vin să rezolve probleme reale cu care orice companie se confruntă.
printre actele necesare la dosar este mentionat si "o taxa judiciara de timbru in valoare de 19 ron pentru fiecare limba pt care se solicita autoizarea" ( asa cum reiese de pe site-ul ministerului de justitie). ce insemana '' pentru fiecare limba'' ? pentru fiecare limba straina ?
de unde pot sa iau un timbru judiciar de 0,15 ron ?
in cat timp de la depunerea dosarului pot obtine aceasta autorizatie si care sunt pasii care trebuie facuti dupa ce intru in posesia acestei autorizatii?
"PENTRU EFECTUAREA DE TRADUCERI PENTRU PERSOANE FIZICE SAU JURIDICE, ALTELE DECÂT CELE ARÃTATE MAI SUS, NU ESTE NECESARÃ AUTORIZAREA CA TRADUCÃTOR ªI INTERPRET DE CÃTRE MINISTERUL JUSTIŢIEI, FIIND SUFICIENT ATESTATUL DE TRADUCÃTOR ELIBERAT DE MINISTERUL CULTURII ªI PATRIMONIULUI NAŢIONAL, ATESTAT CARE POATE FI ELIBERAT ÎN MAI MULTE DOMENII (EX. JURIDIC, ECONOMIC, TEHNIC ETC.). Precizăm că, în cazul în care solicitantul este autorizat ca traducător şi interpret, acesta este obligat să răspundă la solicitările organelor judiciare, în caz contrar putând fi sancţionat cu amendă judiciară. "
De pe site ul Ministerului Justitiei reiese faptul ca nu ai voie sa faci decat traduceri in domeniul juridic (sau cel putin asta inteleg eu)..Iar pentru altfel de traduceri este "suficient" atestatul acordat de Min.Cult. si Ptrim.National. Insa eu avand o diploma de bacalaureat in limba italiana, nu imi convine sa dau acele examene care costa si destul de mult...Si nu inteleg totusi este mai avantajos sa iau atestatul de la Min. Cult. si Patrim.National, sau ca de la Min Justitiei?
Faceti cum considerati. Insa eu am fost sub contract de colaborare cu diverse societati unde am efectuat traduceri din mai multe domenii, nu numai juridic, si nu mi-a spus nimeni nimic (eu fiind autorizata de minister). De intrebat nu o sa va intrebe nimeni in ce domenii lucrati, daca este numai juridic sau si alte domenii. De la lege la aplicare este cale lunga, ma repet.
Traducator autorizat
DASY
As vrea sa stiu pentru ce domeniu trebuie sa sustin examenul de traducator autorizat pentru a utea colabora (on line) cu un birou de traduceri autorizate?
(vezi toată discuția)