Înainte de a se exprima, oamenii cu anumitâ staturâ intelectualâ se documenteazâ!
În clar, dvs nu cunoasteti procedurile de vânzare-cumpârare în Franta, Germania, Italia, RUMB etc... !
Pentru a vâ face sâ evoluati pe acest subiect, douâ link-uri:
[ link extern ] /
[ link extern ] /
Cititi si învâtati despre ce vreti sâ dezbateti.
În RUMB un vehicul se radiazâ (ca si în RO) si în procesul de radiere se specificâ în ce scop este fâcutâ vânzarea.
În Franta pe "carte grise" vânzâtorul taie un colt (dreapta sus) si bareazâ "la carte grise" cu datâ, semnâturâ, numele si datele cumpârâtorului si mentiune olografâ "Vendu le XX/XX/XXXX" sau "Cédé le XX/XX/XXXX" sau "Cédé pour destruction le XX/XX/XXXX", aceste specificatii sunt trecute si în formularul de v-c (cazul unei vechi carte grise).
În Germania, la Zulassungsstelle Amt, la radiere se specificâ scopul radierii si un functionar de stat autorizat va verifica IN PERSONA conformitatea între seria de sasiu de pe masinâ si Zulassungsbescheinigung Teil I & II.
DECI, ÎN TOATÂ EUROPA (exceptie flagrantâ România), LA VÂNZAREA UNUI VEHICUL, INDIFERENT DE SCOPUL UTILIZÂRII POST-VÄNZARE, VÂNZÂTORUL ESTE OBLIGAT SÂ FURNIZEZE CUMPÂRÂTORULUI TOATE ACTELE MASINII.
Aceasta fiind bineînteles înscrisâ pe numele vânzâtorului, detaliu care în mod evident v-a scâpat în lectura spetei (utilizatorul a cumpârat de la un român o masinâ neînregistratâ pe numele lui ci pe numele unui englez).
Un subiect de reflexie.
Bineînteles câ mâ opresc aici pentru a evita editarea unui compendiu (si mai ales, last but not least, a sti costâ).